Lipi

CBSE Class 8 · Hindi (Malhar, 2026-27)

हरिद्वार Haridwar

Chapter summary, hard words and model exam answers for ICSE Class 10 Hindi.

Free online summary and notes (ICSE Class 10 Hindi). Read it here, no PDF download needed.

About the author

Bhartendu Harishchandra (1850-1885), who proclaimed 'the progress of one's own language is the root of all progress', wrote in many genres - poetry, drama, essays and travel accounts. He published journals including Kavivachan Sudha, Harishchandra Magazine, Harishchandra Chandrika and Balabodhini (for women). His works voice social reform, patriotism, and opposition to British rule. He is regarded as the father of modern Hindi literature. His notable works include Satya Harishchandra, Bharat-Durdasha, Andher Nagari and Sarayupar ki Yatra.

Summary

लेखक कहते हैं कि हरिद्वार एक ऐसी पवित्र भूमि है कि वहाँ जाते ही मन साफ हो जाता है। यह जगह तीन तरफ से हरे-भरे पहाड़ों से घिरी है। पहाड़ों पर लताएँ ऐसे फैली हैं जैसे अच्छे लोगों की शुभकामनाएँ फैलती हैं। बड़े पेड़ ऐसे खड़े हैं जैसे साधु तपस्या कर रहे हों - वे धूप, ओस और बारिश सब कुछ सहते हैं फिर भी लोगों को फल, फूल, छाया, लकड़ी सब कुछ देते हैं। लेखक कहते हैं कि ये पेड़ इतने अच्छे हैं कि पत्थर मारने पर भी फल देते हैं। इन पेड़ों पर रंग-बिरंगे पक्षी बेखौफ होकर चहचहाते हैं।

The writer explains it brings him great joy to describe Haridwar, the sacred land where the mind grows pure the moment one enters it. He describes this land as surrounded on three sides by beautiful green hills, on which creepers spread as if the good wishes of noble people were spreading. The writer compares the trees to meditating sages, standing on one leg, enduring sun, dew and rain, yet still giving people fruit, flowers, shade, wood, and even coal and ash when burnt - so generous that they bear fruit even when pelted with stones. Birds of many colours chirp fearlessly on these trees, safe here from the hunters of the city.

बारिश के कारण चारों तरफ हरियाली फैली थी, जैसे यात्रियों के आराम के लिए हरा कालीन बिछा दिया गया हो। एक तरफ पवित्र गंगा नदी बहती है, जो राजा भगीरथ की उज्ज्वल कीर्ति जैसी सुंदर लगती है। यहाँ का पानी बहुत ठंडा और मीठा है, जैसे चीनी को बर्फ में जमा दिया हो। पानी साफ और सफेद रंग का है और उसमें कई तरह के जीव-जंतु खेलते हैं। यहाँ गंगा दो धाराओं में बँट गई है - एक नील धारा और दूसरी गंगा धारा। यहाँ हरि की पैड़ी नाम का एक पक्का घाट है, जहाँ लोग स्नान करते हैं। सबसे आश्चर्य की बात यह है कि यहाँ केवल गंगा जी को ही देवता माना जाता है।

The writer explains that because of the rain, greenery covered everything, as if a green carpet had been laid out for travellers to rest upon. Describing the Ganga's flow, he compares it to the shining glory of King Bhagirath. He notes the water here is extremely cool and sweet, as though sugar syrup had been frozen in ice, clear and white in colour, with all kinds of aquatic creatures playing in it. He also explains that the Ganga splits into two streams here - Neel Dhara and Ganga Dhara - and here stands the stone-paved bathing ghat called 'Hari ki Pauri'. The writer finds it especially remarkable that only the Ganga herself is worshipped here as deity, no other.

इस इलाके में पाँच मुख्य तीर्थ स्थान हैं - हरिद्वार, कुशावर्त्त, नीलधारा, विल्वपर्वत और कनखल। हरिद्वार में हरि की पैड़ी पर स्नान किया जाता है। कनखल तीर्थ बहुत खास है क्योंकि यहीं राजा दक्ष ने यज्ञ किया था और सती ने शिव जी के अपमान के कारण अपना शरीर त्याग दिया था। हरिद्वार में कोई झगड़ा-बखेड़ा नहीं है, यह साफ-सुथरा और साधुओं के रहने लायक तीर्थ है। यहाँ इतना पवित्र वातावरण है कि लालच या गुस्से वाले लोग यहाँ टिकते ही नहीं। यहाँ के पंडे भी बहुत संतोषी हैं - एक पैसा मिलने पर भी लाख रुपये जितना खुश हो जाते हैं।

The writer mentions the five main pilgrimage sites of this region - Haridwar, Kushavart, Neeldhara, Bilvaparvat and Kankhal. He explains that Kankhal tirtha is especially significant because, according to mythology, King Daksha performed a yajna here, and it was here that Sati immolated herself rather than bear the insult of Lord Shiva. Describing Haridwar's character, he says it is free of the usual disputes, a pure and unspoilt pilgrimage fit for sages - so sacred an atmosphere that people driven by greed and anger simply cannot remain here. He also notes that even the temple priests here are remarkably content, considering a single paisa as good as a lakh of rupees.

लेखक दीवान कृपा राम के घर के ऊपर बने बंगले में ठहरे थे, जहाँ चारों ओर से ठंडी हवा आती थी। वहाँ रात में चंद्र ग्रहण हुआ, जिसमें उन्होंने आनंद से स्नान किया और दिन में भागवत पुराण पढ़ा। उनके साथ उनके मित्र कल्लू जी भी बहुत खुश थे। एक दिन लेखक ने गंगा के किनारे खाना बनाकर पत्थर पर, पानी के बहुत पास बैठकर खाया। पानी की ठंडी छींटें पास ही आती रहती थीं। उस समय पत्थर पर खाना खाने का सुख सोने की थाली में खाने से भी ज्यादा था। मन में बार-बार ज्ञान, वैराग्य और भक्ति के भाव जगते थे और वहाँ कहीं झगड़ा-लड़ाई नहीं था।

The writer explains that he stayed in a bungalow above Diwan Kripa Ram's house, with cool breezes blowing from every side. He recounts that a lunar eclipse occurred there one night, during which they bathed joyfully, and by day he recited the Srimad Bhagavatam. His friend Kallu ji, too, was full of joy throughout. The writer specially recounts an episode - one day he cooked a meal by the Ganga and ate it seated on a rock right at the water's edge, with cool droplets splashing near him. He says the pleasure of eating on that rock far exceeded dining on a golden plate, and his mind was repeatedly filled with knowledge, detachment and devotion, with no trace of any quarrel there at all.

यहाँ और भी कई अच्छी चीज़ें बनती हैं, जैसे बहुत बढ़िया जनेऊ। यहाँ की कुशा घास सबसे खास होती है, जिसमें दालचीनी जैसी अच्छी खुशबू आती है। इससे साफ पता चलता है कि यह इतनी पवित्र भूमि है कि यहाँ की घास भी सुगंधित है। लेखक कहते हैं कि यहाँ की हर चीज़ अनोखी है और यह भूमि सच्चे साधुओं के रहने लायक है। अंत में वे संपादक से कहते हैं कि मेरा मन तो अभी भी वहीं बसा हुआ है, और मैं अपने पाठकों को यह वृत्तांत बताकर चुप हो जाता हूँ। वे संपादक से निवेदन करते हैं कि इस पत्र को छापा जाए।

The writer explains that many other special things are made in Haridwar - the sacred thread produced here is very fine and lustrous, and the kusha grass here is so remarkable that it carries a fragrance like cinnamon and mace. He says this is direct proof that this land is so sacred that even its grass is fragrant. Concluding the letter, the writer tells the editor that his heart still resides in that sacred land, and having related this account to his readers, he falls silent. He humbly requests the editor to give this letter a place in the magazine, and signs off as 'Your friend, the traveller - Bhartendu Harishchandra.'

Hard words & meanings

पुण्य भूमिपवित्र और शुभ धरती (a sacred and auspicious land)
वल्लीलता, बेल (a creeper or climbing plant)
अर्थीयाचक, माँगने वाला (a supplicant, one who asks for something)
कल्लोलआनंद से उछल-कूद करना, क्रीड़ा करना (to frolic joyfully, to play)
त्रिभुवन पावनीतीनों लोकों को पवित्र करने वाली (that which purifies all three worlds - an epithet for the Ganga)
मिष्टमीठा (sweet)
वैराग्यसांसारिक चीज़ों से मन का हट जाना, विरक्ति (detachment from worldly things)
विरागमयवैराग्य से भरा हुआ (filled with detachment/renunciation)
कुशाएक पवित्र घास जिसका उपयोग धार्मिक कार्यों में होता है (a sacred grass used in religious rituals)
आदरार्थ बहुवचनआदर दिखाने के लिए एकवचन के साथ बहुवचन क्रिया का प्रयोग, जैसे 'गंगा जी हैं' (using plural verb forms with a singular noun to show respect)
🔒

Model exam answers, grammar & audio

You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.

Sign in to unlock

See it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.