CBSE · Class 7 · Urdu · NCERT Apni Zaban
خواجہ قطب الدین بختیار کاکی Khwaja Qutbuddin Bakhtiar Kaki
Chapter summary, hard words and model exam answers for CBSE Class 7 Hindi.
Free online summary and notes for Ur (CBSE Class 7 Hindi). Read it here, no PDF download needed.
About the author
This biographical piece carries no byline - no author is named on the chapter page or in the table of contents. It is a respectful biographical account of the life of Hazrat Khwaja Qutbuddin Bakhtiar Kaki (d. 1235-36 CE), and is also the final chapter of the book 'Apni Zaban'.
Summary
हज़रत ख़्वाजा क़ुतुबुद्दीन बख़्तियार काकी चिश्ती सिलसिले के एक कामिल दरवेश थे। आपके वालिद सैयद कमालुद्दीन बग़दाद के क़रीब 'औश' नाम के गाँव के रहने वाले थे। आपकी वालिदा एक बड़ी नेक ख़ातून थीं, जो दिन-रात इबादत में मशग़ूल रहतीं। जब कभी वह क़ुरआन शरीफ़ की तिलावत करतीं तो बालक बख़्तियार काकी उनके क़रीब आकर बैठ जाते और बड़े ग़ौर से सुनते।
Hazrat Khwaja Qutbuddin Bakhtiar Kaki was a perfect (kaamil) dervish of the Chishti order. His father, Syed Kamaluddin, belonged to a village called 'Aush' near Baghdad. His mother was a very pious woman who stayed occupied in worship day and night. Whenever she would recite the Holy Quran, the young Bakhtiar Kaki would come and sit close by, listening with great attention.
आप अभी सिर्फ़ डेढ़ साल के ही थे कि आपके वालिद का इंतक़ाल हो गया। आपकी वालिदा ने अपनी निगरानी में आपकी परवरिश की। जब आप चार साल के हुए तो वालिदा ने आपको पढ़ने के लिए ख़्वाजा मुईनुद्दीन चिश्ती के पास भेज दिया। एक दिन जब आप वहाँ सबक़ शुरू कर रहे थे, ग़ैब से एक आवाज़ आई: 'ऐ ख़्वाजा! कुछ और क़रीब आ जाओ, क़ाज़ी हमीदुद्दीन नागौरी तशरीफ़ ला रहे हैं, उन्हें भी सुनो।' कुछ ही देर बाद सचमुच क़ाज़ी हमीदुद्दीन नागौरी वहाँ तशरीफ़ लाए और बख़्तियार काकी से एक आयत पढ़ने को कहा। आपने वह आयत इस सफ़ाई से पढ़ी कि सुनने वाले हैरान रह गए और उस्ताद ख़ुद भी अचंभित हो गए। जब पूछा गया कि क़ुरआन किससे पढ़ा है, तो आपने बताया कि वालिदा और नानी ने पढ़ाया है। यह सुनकर क़ाज़ी हमीदुद्दीन नागौरी ने बाक़ी क़ुरआन शरीफ़ भी आपको हिफ़्ज़ करा दिया।
He was only one and a half years old when his father passed away, and his mother raised him under her own care. When he turned four, she sent him to Khwaja Moinuddin Chishti for education. One day, as he was about to begin his lesson, an unseen voice said: 'O Khwaja! Come a little closer - Qazi Hamiduddin Nagori is arriving, listen to him too.' Soon after, Qazi Hamiduddin Nagori did indeed arrive, and asked Bakhtiar Kaki to recite a verse of the Quran. He recited it so flawlessly that everyone present, including his own teacher, was astonished. When asked who had taught him the Quran, he said his mother and grandmother had. Hearing this, Qazi Hamiduddin Nagori had him memorise the rest of the Holy Quran as well.
जब आप पाँच साल के हुए तो वालिद के शागिर्द आपको मकतब ले जाने लगे। रास्ते में एक बुज़ुर्ग मिले और पूछा कि इस बच्चे को कहाँ ले जाया जा रहा है। जवाब मिला कि मकतब पढ़ने। बुज़ुर्ग ने कहा कि इसे मौलाना अबूहफ़्स के पास ले जाओ, वहीं दर्स दें। वे लोग उसी बुज़ुर्ग के मकान पर पहुँच गए। जब बुज़ुर्ग सबक़ पढ़ाने लगे, तो ख़ुद मौलाना वहाँ आ गए और उन्हें बड़े अदब से सलाम किया - इससे साफ़ हुआ कि मौलाना जानते थे यह बुज़ुर्ग असल में कौन हैं। मौलाना के जाने के बाद जब लोगों ने पूछा कि वह बुज़ुर्ग कौन थे, तो मालूम हुआ कि वे हज़रत ख़िज़्र थे, जो सही रास्ता दिखाने आए थे।
When he turned five, his father's students began taking him to the maktab (school). On the way, an elder met them and asked where the boy was being taken. They said, to the maktab for lessons. The elder told them to take him instead to Maulana Abu Hafs, and have him teach there. They reached that same elder's own house. When the elder began teaching, Maulana himself arrived and greeted him with great respect - showing that Maulana knew exactly who this elder truly was. After Maulana left, people asked who the elder had been, and it turned out he was Hazrat Khizr, who had come to show the right path.
आपकी तालीम आपके अपने गाँव में ही मुकम्मल हुई। सिन्न-ए-बुलूग़ को पहुँचकर आप हक़ की तलाश में घर से बाहर निकल पड़े। इन्हीं ऐयाम में मालूम हुआ कि इस्फ़हान के हज़रत ख़्वाजा मुईनुद्दीन चिश्ती क़रीब तशरीफ़ लाए हैं। आप वहाँ पहुँचे और उनकी ख़िदमत में हाज़िर हुए, आप उनके मुरीद बन गए। अपने मुर्शिद ख़्वाजा मुईनुद्दीन चिश्ती के साथ बग़दाद पहुँचे और वहाँ से मदीना मुनव्वरा भी गए। इस सफ़र में आपकी मुलाक़ात कई बुज़ुर्गों से हुई, और वे बख़्तियार काकी की ख़ूबियों से बेहद ख़ुश हुए - दुनिया की ख़्वाहिश न रखना, माल-ओ-दौलत जमा न करना, जो कुछ हाथ आता उसे ख़ुदा की राह में ख़र्च कर देना और अल्लाह की इबादत के सिवा दूसरे फ़ुज़ूल कामों में वक़्त ज़ाया न करना। मदीना से वापसी के बाद आप अपने मुर्शिद के साथ बग़दाद में रहकर इबादत के अलावा आम लोगों को नेक काम की हिदायत करने लगे।
His education was completed in his own village. Upon reaching adulthood, he set out from home in search of Truth. During these travels, he learned that Hazrat Khwaja Moinuddin Chishti of Isfahan had arrived nearby. He went and presented himself in his service, becoming his disciple. He accompanied his spiritual guide, Khwaja Moinuddin Chishti, to Baghdad, and from there also went to Medina Munawwara. On this journey he met several elders, who were deeply pleased by Bakhtiar Kaki's qualities - not desiring the world, not accumulating wealth, spending whatever came into his hands in Allah's path, and not wasting time on anything besides Allah's worship. After returning from Medina, he stayed in Baghdad with his guide and, besides worship, began guiding ordinary people towards good deeds.
बचपन से ही आप नेक सीरत और पाक दिल इंसान थे। आपके दिल में अल्लाह की मुहब्बत की कसरत थी। आप नमाज़ और दूसरी इबादतों में भी मशग़ूल रहते, ज़्यादातर वक़्त अल्लाह की याद में गुज़रता, जैसे वक़्त बड़ी तेज़ी से बीत जाता। अल्लाह की मुहब्बत ने आपको दुनिया और मता'अ से इस क़दर बे-नियाज़ कर दिया था कि आप बिल्कुल सादा ज़िंदगी बसर करते। मुख़्तसर खाना खाते, बस उतना ही जितना जिस्म और रूह का रिश्ता बाक़ी रखने के लिए काफ़ी हो - इससे ज़्यादा खाना आप पसंद नहीं फ़रमाते।
From childhood he had a good nature and a pure heart. He had intense love for Allah in his heart. He stayed engaged in namaz and other worship, spending most of his time in the remembrance of Allah, so that time seemed to pass swiftly. Love for Allah had made him so indifferent to the world and its possessions that he lived an entirely simple life. He ate very little food, only as much as was needed to sustain body and soul - he did not like to eat more than that.
बादशाह और शहर के अमीर लोग हमेशा आपकी ख़िदमत में नज़राने पेश करते, मगर आप उन सबको ग़रीबों और मुहताजों में तक़सीम कर देते। दिल्ली में क़ियाम के दौरान आप हमेशा ख़ुदा की याद में मह्व रहते और नज़राने वग़ैरा क़बूल नहीं फ़रमाते थे। आपके घर के अहलिया इंतिहाई तंगदस्ती में दिन गुज़ारते थे - जब कभी घर में कुछ भी न होता तो पड़ोस वाले देखते कि आपकी बीवी बक़्क़ाल से उधार आटा लेकर खाना पकातीं। आप पर क़र्ज़ भी था। रिवायत है कि एक बार आपकी बीवी ने क़र्ज़ न चुकाए जाने पर ताना दिया कि अगर हमें क़र्ज़ न दिया तो बच्चों का पेट कैसे भरेगा। यह सुनकर आपने अल्लाह से दुआ फ़रमाई, और उसके बाद जल्द ही इस तकलीफ़ से नजात का इर्शाद हुआ। आपने फ़रमाया - क़र्ज़ मत लेना, अगर ज़रूरत पड़े तो 'काक' (सूखी रोटी) लेकर काम चलाओ। इसके बाद जब भी ज़रूरत पड़ती, ताक़ पर गर्म-गर्म रोटियाँ ख़ुद-ब-ख़ुद आकर रखी मिलतीं। इसी सबब से ख़्वाजा क़ुतुबुद्दीन बख़्तियार 'काकी' कहला ने लगे।
Kings and the wealthy of the city would always present offerings in his service, but he distributed all of it among the poor and needy. During his stay in Delhi, he stayed constantly absorbed in remembering Allah and never accepted such offerings. His household lived in extreme hardship - whenever there was nothing at home, the neighbours would see his wife borrowing flour on credit from the grocer to cook food. He was also in debt. According to a tradition, his wife once taunted him that if the debt was not repaid, how would the children be fed? Hearing this, he prayed to Allah, and soon after came relief from this hardship. He instructed: never take loans - if there is real need, make do with 'kaak' (dry bread). After this, whenever necessity arose, warm rotis would appear on their own, placed in the wall-niche (taaq) of the house. It was because of this that Khwaja Qutbuddin Bakhtiar came to be called 'Kaki'.
एक बार हज़रत बख़्तियार काकी के मुर्शिद ख़्वाजा मुईनुद्दीन अजमेरी हिंदुस्तान की तरफ़ रवाना हुए, कुछ दिन मुल्तान में रुककर फिर दिल्ली की तरफ़ चल पड़े। बादशाह शमसुद्दीन इल्तुतमिश उनकी बहुत इज़्ज़त करता था। जब हज़रत बख़्तियार काकी दिल्ली पहले ख़ुद पहुँचे तो वे शहर से बाहर ठहरे। जब बादशाह को उनकी बुज़ुर्गी और शोहरत का इल्म हुआ तो वह ख़ुद शहर से बाहर उनके इस्तक़बाल के लिए आया, और शहर के अवाम और ख़वास सब आपके अक़ीदतमंद हो गए।
Once, Hazrat Bakhtiar Kaki's guide, Khwaja Moinuddin Ajmeri, set out towards India, halting a few days in Multan before heading to Delhi. Sultan Shamsuddin Iltutmish held him in great regard. When Hazrat Bakhtiar Kaki arrived in Delhi ahead of his guide, he stayed outside the city. When the king learnt of his stature and reputation, he himself came out of the city to receive him, and both the common people and the nobility of the city became his devoted followers.
जब ख़्वाजा मुईनुद्दीन अजमेरी दिल्ली पहुँचे, तो बख़्तियार काकी ने ख़त लिखकर उनके साथ अजमेर जाने की इजाज़त माँगी, लेकिन मुर्शिद ने उन्हें दिल्ली में ही रहकर वहाँ के लोगों की ख़िदमत करने का मशवरा दिया। एक बार ख़्वाजा अजमेरी ने दिल्ली से रवाना होने का इरादा किया और बख़्तियार काकी को भी अपने हमराह ले जाना चाहा। यह ख़बर सुनते ही पूरे शहर के लोग और ख़ुद बादशाह भी हज़रत ख़्वाजा अजमेरी के पास आए और उनसे गुज़ारिश की कि अगर वे बख़्तियार काकी को ले गए तो शहर वालों का क्या हाल होगा। हज़रत बख़्तियार काकी ने लोगों की यह हालत देखकर ख़्वाजा अजमेरी से फ़रमाया: 'ऐ क़ुत्ब! अगर तुम भी दिल्ली छोड़कर चले जाओगे तो यह बेचारे लोग किस पर भरोसा करेंगे? मैं चाहता हूँ कि तुम यहीं रहो।' आपकी वफ़ात 1237 में हुई। आपका मज़ार दिल्ली में 'मेहरौली' में है, और आज भी दिन-रात वहाँ लोगों का हुजूम रहता है, और आपका फ़ैज़ जारी है।
When Khwaja Moinuddin Ajmeri reached Delhi, Bakhtiar Kaki wrote a letter seeking permission to accompany him further, but his guide advised him to remain in Delhi and serve its people there. Once, Khwaja Ajmeri intended to set off from Delhi and wanted to take Bakhtiar Kaki along with him. On hearing this, the whole city, along with the king himself, came to Khwaja Ajmeri and pleaded that if he took Bakhtiar Kaki away, what would become of the people of the city? Seeing the people's condition, Hazrat Bakhtiar Kaki said to Khwaja Ajmeri: 'O Qutb! If you too leave Delhi, on whom will these helpless people rely? I want you to stay here.' He passed away in 1237 CE. His shrine is in 'Mehrauli' in Delhi, and even today crowds of people gather there day and night, and his spiritual grace continues.
Hard words & meanings
| کامل | पूरा, बड़ा |
| درویش | फ़क़ीर, ख़ुदा से क़रीब शख़्स, ख़ुदारसीदा، बुज़ुर्ग |
| آیت | निशान, अलामत, क़ुरआन शरीफ़ का एक मुकम्मल जुमला |
| حفظ کرنا | ज़बानी याद करना |
| مامور | मुक़र्रर |
| مرید | किसी बुज़ुर्ग की हिदायत पर चलने वाला, अक़ीदतमंद |
| مرشد | पीर, हिदायत करने वाला, राह बताने वाला |
| نذرانے | नज़राने की जम्अ, एहतिराम के साथ किसी के साथ दिया या जाने वाला तोहफ़ा या रक़म |
| محو ہونا | गुम होना, कुछ ख़बर न होना |
| اہلیہ | बीवी |
| بقّال | बनिया, परचून बेचने वाला |
| طعنہ | तंज़ करना |
| کاک | रोग़नी रोटी |
| طاق | महराब, सामान रखने के लिए दीवार में बनी हुई वह जगह जहाँ चराग़ या छोटा-मोटा सामान रखा जाता है |
| عقیدت | यक़ीन, गहरी दिल-लगाओ |
| سرشار | बे-ख़ुद, मस्त |
| غلبہ | छा जाना |
| فیض | फ़ायदा, नफ़ा |
Model exam answers, grammar & audio
You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.
Sign in to unlockSee it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.