Lipi

CBSE · Class 6 · Urdu · NCERT Apni Zuban

رابندرا ناتھ ٹیگور Rabindranath Tagore

Chapter summary, hard words and model exam answers for CBSE Class 6 Hindi.

Free online summary and notes for Ur (CBSE Class 6 Hindi). Read it here, no PDF download needed.

About the author

This biography is written by Moulvi Abdul Haq (Baba-e-Urdu). Moulvi Abdul Haq was a great prose writer, biographer and lexicographer, famous for his lifelong service to the Urdu language.

Summary

रवींद्रनाथ टैगोर 7 मई 1861 को कोलकाता में पैदा हुए। उनके वालिद महारशी देवेंद्रनाथ टैगोर एक बड़े और मशहूर आदमी थे, और रवींद्रनाथ उनके चौदहवें और सबसे छोटे बेटे थे। घर वाले उन्हें प्यार से 'रबी' कहते थे। उनके वालिद ख़ुद एक सूफ़ी-मिज़ाज बुज़ुर्ग थे, जिन्होंने अपनी सारी ज़िंदगी ईश्वर-भक्ति और ग़रीबों की मदद करने में गुज़ारी। वे बंगाली, संस्कृत और हिंदी के साथ-साथ उर्दू और फ़ारसी ज़बान भी अच्छी तरह जानते थे, नेक और दीनदार थे, और अपने मुल्क और क़ौम की भलाई की फ़िक्र में रहते थे।

Rabindranath Tagore was born on 7 May 1861 in Calcutta. His father, Maharshi Devendranath Tagore, was a great and famous man, and Rabindranath was his fourteenth and youngest son. The family lovingly called him 'Rabi'. His father was himself a Sufi-minded elder who spent his whole life in devotion to God and helping the poor. Besides Bengali, Sanskrit and Hindi, he also knew Urdu and Persian well, was pious and righteous, and always thought about the welfare of his country and people.

टैगोर के ख़ानदान में बच्चों की तालीम-ओ-तरबियत का एक ख़ास और सख़्त ढंग था, जो सदियों से हिंदुस्तानी तहज़ीब व तमद्दुन पर फ़ख़्र करता था। सुबह जल्दी उठना, मुँह-हाथ धोकर कुश्ती के लिए अखाड़े में जाना, फिर नाश्ते के लिए अखाड़े से लौटना और उसके बाद सीधे स्कूल चला जाना - यह उनका रोज़ का मामूल था। पूरा दिन स्कूल में गुज़रकर, जब बच्चे शाम को घर लौटते तो रात 9 बजे तक उन्हें उस्तादों की सोहबत में बैठकर पढ़ाई करने पर मजबूर किया जाता।

In Tagore's family, children's education and upbringing followed a special, strict routine that had, for centuries, taken pride in Indian culture and tradition. Waking early, washing up, going to the wrestling ground for exercise, returning for breakfast and then heading straight to school - this was the daily routine. After a full day at school, when the children came home in the evening, they were made to sit with tutors and study until 9 at night.

टैगोर बंगाल के सबसे नामी और अमीर ख़ानदानों में से एक से ताल्लुक़ रखते थे, मगर घर वाले बच्चों की तरबियत में बड़ी सादगी बरतते थे। बच्चों के लिए न तो क़ीमती कपड़ों का एहतिमाम था, न अच्छे खाने-पीने का ऐशो-आराम, बल्कि पूरे इंतज़ाम में सादगी झलकती थी। ख़ुद टैगोर मामूली क़मीज़-पाजामा पहनते और आम तौर से सलीपरों का जोड़ा इस्तेमाल करते, घर में ज़्यादातर नंगे पाँव रहते थे। इसी सादगी के उसूल को वे बड़े होकर अपने शागिर्दों को भी सलाह में देते थे: 'सादा और ऊँचे उसूलों पर ज़िंदगी बसर करो'।

Tagore belonged to one of Bengal's most distinguished and wealthiest families, yet the household kept the children's upbringing very simple. There was no arrangement of expensive clothes or luxurious food for the children - simplicity showed in every part of their upbringing. Tagore himself wore ordinary shirt-pyjama, usually wore simple slippers, and mostly stayed barefoot at home. This very principle of simplicity is what he later advised his own students: 'Live life on simple and lofty principles'.

अभी टैगोर आठ ही बरस के थे कि उनके बड़े भाई 'जियोती नाथ' ने उनसे कहा कि आख़िर तुम शेर क्यों नहीं लिखते? टैगोर ने अपनी पहली नज़्म 'कनिका' लिखी। यह नज़्म कोई ख़ास शायरी नहीं थी, लेकिन इसने उन्हें बेहद ख़ुशी दी और उनकी आँखों में ख़ुशी के आँसू ला दिए। उन्होंने अपने छोटे भाई की हिम्मत बढ़ाई और सबसे पहले बंगाली में तालीम दी। बंगाली ज़बान से वाक़फ़ियत होते ही टैगोर की शायरी की इब्तिदा हुई, और जब बाद में नारायल स्कूल पहुँचे तो क़ायदे की किताब पर उन्होंने अपने हाथ से सुर्ख़ रंग की पी (प) से शेर लिखने शुरू कर दिए।

Tagore was only eight years old when his elder brother 'Jyoti Nath' asked him why he doesn't write poetry after all. Tagore wrote his first poem, 'Kanika'. It was not great poetry, but it gave him immense joy and brought tears of happiness to his eyes. His brother encouraged him and first taught him Bengali. As soon as he became familiar with the Bengali language, Tagore's poetry began, and later when he reached the Normal School, he began writing verses in his own hand in red ink on his primer.

अपनी फ़ुरसत का ज़्यादातर वक़्त टैगोर अपने भाई जियोती नाथ के साथ गुज़ारते। जब भी दोनों दोस्तों की तरह मिलते, तो हमेशा शायरी की बातें करते और खड़े होकर शेर पर ग़ौर करते। जियोती नाथ ने अपनी हिम्मत-अफ़ज़ाई से टैगोर की शायराना हैसियत को पहचान दिलाई। धीरे-धीरे टैगोर की शायरी की शोहरत बढ़ी और आगे चलकर उनके स्कूल के सुपरिंटेंडेंट तक भी पहुँची, जिन्होंने उन्हें अपने ख़ास शागिर्दों में शामिल कर लिया।

Tagore spent most of his free time with his brother Jyoti Nath. Whenever the two met as friends, they would always discuss poetry, standing and reflecting on verses together. Jyoti Nath's encouragement gave recognition to Tagore's poetic worth. Gradually, Tagore's fame as a poet grew, and it eventually even reached his school's superintendent, who included him among his special students.

टैगोर की ज़िंदगी में तालीम का दौर गुज़रते हुए भी उनका ख़ानदान उनकी तालीम से पूरी तरह मुतमइन नहीं था, इसलिए उन्हें अपने बड़े भाई जियोती नाथ के साथ इंगलिस्तान क़ानून की तालीम हासिल करने के लिए 1877 में भेज दिया गया। वहाँ पहुँचकर टैगोर लंदन यूनिवर्सिटी में दाख़िल हुए, कुछ महीने पढ़ते रहे, लेकिन जल्द ही उनका दिल इस माहौल में न लगा - गोरे और काले, आक़ा और नौकर के बीच के फ़र्क़ और तआस्सुब को वे बर्दाश्त नहीं कर सके। आख़िरकार उन्होंने पढ़ाई अधूरी छोड़कर अपना पूरा ध्यान शेर-ओ-शायरी और अदबी मशाग़ल की तरफ़ लगा दिया। कुछ ही दिनों बाद वे बिना किसी डिग्री के वापस वतन लौट आए, जिससे घर वाले नाराज़ हुए।

Although Tagore had gone through years of education, his family was still not fully satisfied with it, so in 1877 he was sent to England along with his elder brother Jyoti Nath to study law. There he was admitted to London University and studied for a few months, but he soon could not settle into that environment - he could not bear the distinctions and prejudice between the white and the black, between master and servant. Eventually he left his studies incomplete and turned his whole attention to poetry and literary pursuits. Within a short time he returned home without any degree, which upset his family.

वापस आकर टैगोर ने पहली बार ग्रामीण हिंदुस्तान को बहुत क़रीब से देखा, जैसे उनके पुरखों ने पहले देखा था। यहाँ उन्हें ग़रीब काश्तकारों की सादा ज़िंदगी से साबिक़ा पड़ा - सादी ज़िंदगी थी, मगर वे उन्हें रश्क के क़ाबिल नज़र आई। इसी दौर में उन्होंने कोलकाता से नौ (90) मील की दूरी पर एक छोटे से स्कूल की बुनियाद डाली, जिसे उन्होंने आगे चलकर बहुत बड़ी माली दुश्वारियों का सामना करते हुए भी चलाया - अपनी बीवी के ज़ेवर तक बेचने पड़े, और बहुत बाहर से मदद भी मिली। यही छोटा-सा स्कूल आगे चलकर 'शांतिनिकेतन' नाम की एक बड़ी यूनिवर्सिटी बन गया, जहाँ ग़रीब बच्चों को मुफ़्त तालीम दी जाती थी।

On his return, Tagore for the first time observed rural India very closely, just as his ancestors had done before him. Here he encountered the simple life of poor farmers - a simple life, but one he found truly admirable. During this period he laid the foundation of a small school 90 miles from Calcutta, which he went on to run despite facing great financial difficulties - he even had to sell his wife's jewellery, and received a great deal of outside help too. This small school eventually grew into a great university named 'Shantiniketan', where poor children were given free education.

इस लाफ़ानी शायर, गीतों के ख़ालिक़, तरक़्क़ी और ख़ज़ाने की जन्मदाता ने आख़िरकार 7 अगस्त 1941 को कोलकाता में इस दुनिया से रुख़्सत पाई। उनके जनाज़े के साथ मीलों तक बहुत बड़ा हुजूम चला - इस जुलूस में हिंदू भी थे, मुसलमान भी, ईसाई भी और सिख भी, और कोलकाता में रहने वाले दूसरे मुल्कों के लोग भी शामिल थे। यह सब इस सबसे बड़े शायर और मुफ़क्किर के आख़िरी दीदार के लिए बेताब और बेक़रार थे।

This immortal poet, creator of songs, and wellspring of progress finally departed from this world on 7 August 1941 in Calcutta. A huge crowd walked for miles with his funeral procession - the gathering included Hindus, Muslims, Christians and Sikhs, along with people of other nationalities living in Calcutta. All of them were restless and eager for one last glimpse of this greatest poet and thinker.

Hard words & meanings

مہارشیबड़े मरतबे वाला इंसान, संत
صوفی منشसूफ़ी जैसा, नेक और सादा तबियत का
ایشور بھکتیख़ुदा की इबादत
اکھاڑہसाधुओं के रहने की जगह की जगह, कुश्ती लड़ने की जगह की जगह
بہودیबेकार, फ़ुज़ूल बात
شب و روزरात और दिन
صدیوںसैकड़ों साल
تہذیبसलीक़े से ज़िंदगी गुज़ारने का तरीक़ा
تمدنशहरी ज़िंदगी
ممتاز ترینसबसे ज़्यादा क़ाबिल-ए-तज़ीम
فراہم کرناमुहैया करना
تعارفजानना पहचानना
اطمینان بخشइत्मिनान के क़ाबिल
تعصبतरफ़दारी, जानिब-दारी
کاشت کارकिसान, खेती करने वाला
اچنبھاतअज्जुब, हैरत
مقبولपसंदीदा
رشکकिसी की अच्छाई देखकर उस जैसा बनने की ख़्वाहिश या उससे जलन महसूस करना
لازوالजिसमें कभी गिरावट या कमी न आए
لافانیहमेशा बाक़ी रहने वाला
شاہکارसबसे बड़ा कारनामा
امتیازफ़र्क़, हुनर पहचान
درشنदीदार
🔒

Model exam answers, grammar & audio

You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.

Sign in to unlock

See it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.