Lipi

CBSE · Class 6 · Urdu · NCERT Apni Zuban

حضرت محمدؐ Hazrat Muhammad

Chapter summary, hard words and model exam answers for CBSE Class 6 Hindi.

Free online summary and notes for Ur (CBSE Class 6 Hindi). Read it here, no PDF download needed.

About the author

No author's name is printed on this chapter - it is an unsigned NCERT life-sketch (seerat), as is usual for this kind of short biographical chapter in this book.

Summary

हज़रत मुहम्मद अरब के शहर मक्का में पैदा हुए, जब अभी वहाँ कोई सारा (साफ़-सुथरा, संगठित) शहर नहीं बना था - पैग़ंबर-ए-इस्लाम से क़रीब सवा सौ साल पहले की बात है। आपकी पैदाइश से कुछ महीने पहले ही आपके वालिद अब्दुल्लाह का इंतक़ाल हो गया था, इसलिए दादा अब्दुल-मुत्तलिब ने आपकी परवरिश अपने ज़िम्मे ली। जब आप छह साल के थे, तो आपकी वालिदा बीबी आमिना का भी इंतक़ाल हो गया। आठवें साल दादा भी वफ़ात पा गए। इसके बाद चचा अबू तालिब ने आपकी सरपरस्ती की।

Hazrat Muhammad was born in the Arab city of Mecca, at a time when the city had not yet properly taken shape - roughly a century and a quarter before the Prophet of Islam. A few months before his birth his father Abdullah had already passed away, so his grandfather Abdul Muttalib took charge of raising him. When he was six years old his mother, Bibi Amina, also passed away. In his eighth year his grandfather too passed away. After that his uncle Abu Talib became his guardian.

थोड़ा बड़े होने पर चचा अबू तालिब ने आपको तिजारत (व्यापार) की तरफ़ मुतव्वजह किया। आप बड़ी मेहनत, दियानत और सच्चाई से कारोबार के मुआमलात करते - इतने ईमानदार कि लोग आपको 'अमीन' यानी अमानतदार और 'सादिक़' यानी सच्चा कहकर पुकारने लगे। आप न किसी से झूठ बोलते, न किसी को धोखा देते, न लेन-देन में गड़बड़ करते थे। जो वादा करते, उसे पूरा करते - चाहे इसमें ख़ुद को तकलीफ़ उठानी पड़े या नुक़सान ही क्यों न हो।

As he grew a little older, his uncle Abu Talib guided him towards trade. He conducted business dealings with great diligence, honesty and truthfulness - so much so that people began calling him 'Ameen' (the trustworthy one) and 'Sadiq' (the truthful one). He never lied to anyone, never cheated anyone, and never dealt unfairly in transactions. Whatever promise he made, he kept it fully - even if it meant hardship or loss to himself.

काबे की तामीर (पुनर्निर्माण) की ज़रूरत पेश आई, क्योंकि काबा पूरे अरब में सबसे ज़्यादा पाक और मुहतरम जगह मानी जाती थी। मक्का के जितने क़बीले थे, सबने मिलकर तामीर का काम किया, और सब ख़ुशी-ख़ुशी अपने-अपने हिस्से में लगे। मगर हज्र-ए-अस्वद (वह काला पत्थर जो काबे की दीवार में लगा है) को सही जगह नस्ब करने पर एक मुश्किल आन पड़ी - हर क़बीला यह इज़्ज़त हासिल करना चाहता था कि यह काम उसी के हाथों हो। कई रोज़ तक झगड़ा होता रहा। आख़िरकार तय हुआ कि अगले रोज़ जो भी शख़्स सबसे पहले उस जगह में दाख़िल हो, वही इसका फ़ैसला करेगा। इत्तेफ़ाक़ से वह हज़रत मुहम्मद ही थे। आपने बड़ी सूझबूझ से एक बड़ी और मज़बूत चादर मँगवाई, हज्र-ए-अस्वद को उस पर रखा, और हर क़बीले के सरदार को चादर का एक-एक किनारा थामकर साथ उठाने को कहा। जब सबने मिलकर चादर उठाई और पत्थर दीवार के क़रीब ले आए, तो आपने अपने हाथों से उसे सही जगह नस्ब कर दिया। इस तरह बड़ा झगड़ा ख़त्म हो गया और सब ख़ुश हो गए।

The Ka'aba needed to be rebuilt, since it was regarded as the most sacred and respected place across all of Arabia. All the tribes of Mecca worked together on the reconstruction, each happily taking on its own portion. But a difficulty arose over placing the Hajr-e-Aswad (the black stone set into the Ka'aba's wall) - every tribe wanted the honour of being the one to do it, and the dispute went on for several days. Finally it was agreed that whoever entered that spot first the next day would decide the matter. As it happened, that person was Hazrat Muhammad. With great wisdom he had a large, strong cloth brought, placed the Hajr-e-Aswad on it, and asked the chief of each tribe to hold one corner and lift it together. Once everyone had lifted the cloth together and brought the stone close to the wall, he placed it in its proper position with his own hands. In this way the great dispute ended peacefully and everyone was pleased.

जब भी फ़ुर्सत मिलती, आप मक्का के क़रीब पहाड़ियों में चले जाते और वहाँ ग़ार-ए-हिरा में अकेले चुपचाप इबादत करते, ग़ौर-ओ-फ़िक्र फ़रमाते। चालीस साल की उम्र में आपने इंसानों को ख़ुदा का पैग़ाम सुनाया - वही पैग़ाम जिसे मुकम्मल तौर पर उस किताब में जमा किया गया जिसे क़ुरआन कहते हैं।

Whenever he found time, he would go to the hills near Mecca and, alone in the cave of Hira, would worship quietly and reflect deeply. At the age of forty he conveyed God's message to humankind - the very message that is completely gathered in the book called the Qur'an.

जिस ज़माने में हज़रत मुहम्मद ने अपने पैग़मबर होने का ऐलान किया, उस वक़्त अरब की हालत बहुत ख़राब थी। अक्सर अरबों की ज़िंदगी क़त्ल और लूट-मार में गुज़रती थी। यह क़बीले मामूली बातों पर आपस में लड़ते रहते थे - लड़ाई शुरू तो दादा के ज़माने में होती, और पोतों तक चलती रहती, यहाँ तक कि एक क़बीला ख़त्म न हो जाए तो लड़ाई ख़त्म नहीं होती थी, कोई सुलह-सफ़ाई का ख़याल भी न रखता था। हज़रत मुहम्मद ने सब मुसलमानों को एक-दूसरे का भाई बनाया - उनके असरात और तालीमात से क़बीलों की दुश्मनियाँ ख़त्म हो गईं, और मामूली बातों पर सख़्त क़िस्म की ऊँच-नीच से जो मुसावात न थी, वहाँ भी मुसावात और भाईचारे का चर्चा होने लगा।

At the time when Hazrat Muhammad announced his prophethood, Arabia's condition was very bad. The lives of most Arabs were spent in killing and plundering. These tribes fought among themselves over trivial matters - a feud might start in the grandfather's time and continue down to the grandsons, and it would not end until one tribe was wiped out; no one gave any thought to reconciliation. Hazrat Muhammad made all Muslims brothers to one another - his influence and teachings ended the tribes' enmities, and even in places where there had been strict, harsh inequality over petty matters, talk of equality and brotherhood began to spread.

इस्लाम से पहले अरब में औरतों की हालत बहुत ख़राब थी - कुछ क़बीलों में बच्चियाँ पैदा होते ही मार डाली जाती थीं, और जो बच जातीं, उन्हें एक तरह की मीरास (विरासत में मिली चीज़) जैसा समझा जाता था, औरत की हैसियत लौंडी से बेहतर न थी। हज़रत मुहम्मद की तालीमात ने न सिर्फ़ इस ज़ुल्म और क़त्ल को ख़त्म किया, बल्कि औरत को समाज में बावक़ार दर्जा दिया - अब औरत मां-बाप के वरिशे में भी अपना हिस्सा पाने लगी। दुनिया में सबसे पहले इस्लाम ने ही औरत की हालत को बेहतर बनाया।

Before Islam, the condition of women in Arabia was very bad - in some tribes, baby girls were killed as soon as they were born, and those who survived were regarded almost as inherited property, their standing no better than that of a slave-girl. Hazrat Muhammad's teachings not only ended this cruelty and killing, but also gave women a place of dignity in society - women now began receiving their own share in their parents' inheritance. Islam was the first in the world to improve the condition of women.

आपने लोगों की ग़लत रस्मों और बुरे रिवाजों को रोका और उन्हें ख़ुदा की सच्ची इबादत की तालीम दी। जब आपकी आवाज़ 'हज़रत मुहम्मद ख़ुदा के रसूल हैं' पूरे मक्के में उठ खड़ी हुई, तो इससे मक्के के सरदारों को अपनी सरदारी को ख़तरा नज़र आने लगा। उन्होंने पहले तो हज़रत मुहम्मद का मज़ाक़ उड़ाया, फिर आपको दौलत और सत्ता के लालच भी दिए। मगर आपने साफ़ फ़रमाया कि अगर यह लोग मेरे दाएँ हाथ में सूरज और बाएँ हाथ में चाँद भी रख दें, तब भी मैं यह काम, यानी ख़ुदा का काम, नहीं छोड़ूँगा - या तो इसे अंजाम दूँगा या इसी राह में अपनी जान क़ुर्बान कर दूँगा। इसके बाद मक्का वालों ने आपको तरह-तरह की धमकियाँ और तकलीफ़ें पहुँचानी शुरू कर दीं - रास्ते में गंदगी फेंकते, दरवाज़े के सामने काँटे बिछा देते, और आपके साथियों को भी सताते। मगर आप और आपके साथी सारी मुख़ालिफ़तों को तेरह बरस तक सब्र के साथ झेलते रहे और सच्चाई-ओ-हक़ के रास्ते से बिल्कुल न हटे। यहाँ तक कि सन् 622 ईसवी में आपने मक्का छोड़कर मदीना का सफ़र किया। इसी वाक़िए को हिजरत कहा जाता है, जिससे इस्लामी हिजरी साल शुरू होता है। जब हज़रत मुहम्मद मदीने पहुँचे, उस वक़्त आपकी उम्र तिरपन साल थी।

He stopped people's false customs and evil practices and taught them the true worship of God. When his call - that Hazrat Muhammad is the Messenger of God - rose up across Mecca, the chiefs of Mecca began to see it as a threat to their own leadership. They first mocked him, then tried tempting him with wealth and power. But he stated plainly that even if they placed the sun in his right hand and the moon in his left, he would still not give up this work - the work of God - and would either complete it or sacrifice his life on this path. After this, the people of Mecca began threatening him and causing him all kinds of hardship - throwing filth in his path, scattering thorns before his door, and tormenting his companions too. But he and his companions bore all this opposition patiently for thirteen years and never strayed from the path of truth. Eventually, in the year 622 CE, he left Mecca and journeyed to Medina. This event is called the Hijrat, and it is from this that the Islamic Hijri calendar begins. When Hazrat Muhammad reached Medina, he was fifty-three years old.

मदीने पहुँचते ही आपने सबसे पहले एक मस्जिद की तामीर की। सबने मिलकर इस काम में दिल-ओ-जान से हिस्सा लिया - ख़ुद हज़रत मुहम्मद भी साथ-साथ गारा और पत्थर उठाकर लाते। इस तरह एक छोटी-सी मस्जिद बनी, जिसके एक तरफ़ आपके और आपके घरवालों के लिए छोटे-छोटे कमरे भी थे - उनके लिए कोई महल या दरबार नहीं, वही मस्जिद जैसी सादा जगह थी। मदीने आने के बाद आपकी मक़बूलियत (लोकप्रियता) और असर रोज़-ब-रोज़ बढ़ता गया, और दस साल के अंदर पूरे अरब में इस्लाम फैल गया। आपने हमेशा सादा-सी ज़िंदगी बसर की - बाज़ार से ख़ुद सौदा-सुलफ़ ख़रीदते, बकरी का दूध ख़ुद दुहते, अपने कपड़ों में ख़ुद पैवंद लगाते, बोझ ख़ुद उठाते, जानवरों को ख़ुद चारा डालते, और जहाँ तक हो सके, दूसरों के काम भी ख़ुद कर देते। आप बच्चों से बहुत प्यार करते, उन पर शफ़क़त से हाथ फेरते, और उनके लिए दुआ फ़रमाते। एक बार आपने फ़रमाया: 'बच्चे तो ख़ुदा के बाग़ के फूल हैं।' आप बच्चों से हँसी-मज़ाक़ भी करते और उनके साथ खेल में भी शरीक हो जाते। तिरसठ साल की उम्र में हज़रत मुहम्मद का वसाल (वफ़ात) हुआ, और आपको मस्जिद-ए-नबवी के उसी हुजरे में सुपुर्द-ए-ख़ाक किया गया जिसमें आपकी वफ़ात हुई थी।

As soon as he arrived in Medina, he first built a mosque. Everyone took part in this work wholeheartedly - Hazrat Muhammad himself carried mortar and stone alongside them. In this way a small mosque was built, with small rooms on one side for him and his family - no palace or court for him, only a simple place like the mosque itself. After coming to Medina, his popularity and influence grew day by day, and within ten years Islam had spread across all of Arabia. He always led a simple life - buying groceries himself from the market, milking the goat himself, mending his own clothes, carrying loads himself, feeding the animals fodder himself, and, as far as possible, doing others' work himself too. He loved children dearly, stroked them affectionately, and prayed for them. He once said: 'Children are the flowers of God's garden.' He would also joke and laugh with children and join in their games. At the age of sixty-three, Hazrat Muhammad passed away (wisaal), and he was buried in the very chamber of Masjid-e-Nabawi in which he had passed away.

Hard words & meanings

ولادتपैदा होना
وفاتइंतक़ाल, मौत, रहलत
سرپرستیदेख-भाल, निगरानी
تجارتबयोपार
دیانتईमानदारी
معاملاتमुआमले की जमा, लेन-दैन
امانتवह चीज़ जो किसी के पास वक़्ती तौर पर हिफ़ाज़त के लिए रखी दी जाए
قبیلہएक दादा की औलाद, बड़ा ख़ानदान, गिरोह
حجرِ اسودवह काला पत्थर जो काबे की दीवार में लगा हुआ है
نصب کرناलगाना
صلحमेल-मिलाप, समझौता, दोस्ती
مساواتबराबरी, सब का बराबर होना
باوقارइज़्ज़त वाला
ورثہमरने वाले का छोड़ा हुआ माल, तर्का
رسولपैग़ंबर, ख़ुदा का पैग़ाम लाने वाला
قربان کرناजान क़ुर्बान करना, जान दे देना
ہجرتवतन छोड़ देना, हज़रत मुहम्मदؐ का मक्के से मदीने जाना
مقبولیتमशहूर होना, शोहरत
تیمارداریबीमारी की देख-भाल
حجرہकोठरी, मस्जिद से मिला हुआ छोटा कमरा
🔒

Model exam answers, grammar & audio

You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.

Sign in to unlock

See it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.