Lipi

CBSE Class 6 · Hindi (Malhar, 2026-27)

हिंद महासागर में छोटा-सा हिंदुस्तान Little India in the Indian Ocean

Chapter summary, hard words and model exam answers for Class 6 Hindi.

Free online summary and notes (Class 6 Hindi). Read it here, no PDF download needed.

About the author

Ramdhari Singh 'Dinkar' (1908-1974) was a celebrated Hindi poet, honoured as India's Rashtrakavi (national poet). His writing centres on India and Indian culture, marked by valour, enthusiasm and patriotism. Even after independence, singing India's glory remained his lifelong theme. He also wrote books for children, such as 'Mirch Ka Maza', 'Padhakku Ki Sujh' and 'Suraj Ka Byah'.

Summary

लेखक 15 जुलाई को दिल्ली से, 16 जुलाई को बंबई से और 17 जुलाई को नैरोबी से मॉरिशस के लिए यात्रा पर निकले। नैरोबी (केन्या) में उन्हें एक रात और दो दिन रुकने का मौका मिला। उन्होंने सोचा कि मॉरिशस पहुँचने से पहले अफ़्रीका के शेर देख लेने चाहिए। इसलिए वे उसी दिन नैरोबी के नेशनल पार्क घूमने चले गए। यह पार्क चिड़ियाघर जैसा नहीं है, बल्कि शहर के बाहर एक बहुत बड़ा जंगल है, जहाँ घास ज़्यादा और पेड़ कम हैं, पर सड़कें अच्छी बनी हैं। गाड़ी बहुत देर तक घूमती रही पर शेर कहीं नहीं दिखे। रास्ते में उन्हें बंदर और लंगूर मिले, जो सैलानियों की गाड़ियों पर चढ़े हुए फल-बिस्कुट खा रहे थे।

The author set off on his journey - from Delhi on 15 July, from Bombay (Mumbai) on 16 July, and from Nairobi on 17 July, bound for Mauritius. In Nairobi (Kenya) he got a chance to stay one night and two days. He felt tempted to see Africa's lions before meeting the Indians and Africans of Mauritius. Since the plane was only leaving the next evening, he set out for the National Park that very day. Nairobi's National Park is not a zoo - it is a vast forest outside the city, with much grass but very few trees, criss-crossed everywhere by good roads. The car drove around for a long time but no lions appeared. At one spot, two cars stood on the road covered in monkeys and langurs, since tourists feed them fruit and biscuits.

बहुत दूर घूमने और हर सड़क छान मारने के बाद, वे उस जगह पहुँचे जहाँ सिंह उस दिन आराम कर रहे थे। सात-आठ सिंह लेटे हुए थे और उनके चारों तरफ़ आठ-दस गाड़ियाँ खड़ी थीं, पर सिंहों को यह जानने की कोई इच्छा नहीं थी कि उन्हें कौन देखने आया है। आधा घंटा ठहरने पर भी किसी सिंह ने नज़र तक नहीं उठाई। तभी थोड़ी दूर पर हिरनों का एक झुंड दिखा, जिनके बीच एक जिराफ खड़ा था। दो जवान सिंह शिकार के लिए निकल पड़े। हिरनों को समझ आ गया कि खतरा है, इसलिए वे सावधान हो गए - कुछ भाग गए, पर बाकी वहीं खड़े रहे, क्योंकि सिंह भागते हुए झुंड में से पिछड़े जानवर का ही शिकार करते हैं। यह सब देखकर लेखक का दिल तेज़ धड़कने लगा और उन्होंने वापस लौटने का फैसला किया।

After covering a great distance and combing every road within ten to twenty miles, they reached the spot where the lions were resting that day. Seven or eight lions lay sleeping, surrounded by eight to ten cars, yet the lions had no wish at all to know who had come to watch them. They never so much as glanced at the people inside the cars, as if the onlookers were beneath notice. Even after half an hour, not one lion raised its gaze. Just then a herd of deer appeared about a mile away, with a giraffe standing among them. Two young lions rose and set off to hunt - one sat down a little ahead, the other advanced stealthily through the grass. The deer sensed the lions' gaze upon them and grew alert; some broke away and fled, but the rest stood frozen, because lions hunt only the animal that falls behind a fleeing herd. Watching this, the author felt his blood pressure rising, and so decided it was time to head home.

नैरोबी से मॉरिशस तक वे बी.ओ.ए.सी. के हवाई जहाज़ में गए। जहाज़ शाम चार बजे उड़ा और पाँच घंटे बाद रात दस बजे मॉरिशस पहुँचा। रात थी, अँधेरा था, बारिश हो रही थी, फिर भी बहुत लोग उनके स्वागत के लिए खड़े थे। यह देखकर लेखक को लगा कि यह जगह छोटे स्तर पर भारत जैसी ही है। मॉरिशस भूमध्य रेखा से बीस डिग्री दक्षिण में है, इसकी लंबाई 29 मील और चौड़ाई 30 मील है। लेखक इसे 'हिंद महासागर का मोती' कहते हैं। मॉरिशस की 67 प्रतिशत जनता भारतीय मूल की है और 53 प्रतिशत लोग हिंदू हैं। वहाँ की राजधानी पोर्टलुई की गलियों के नाम कलकत्ता, मद्रास, बम्बई जैसे हैं, और वहाँ काशी नाम का पूरा मोहल्ला है - बनारस और गोकुल नाम की जगहें भी हैं।

From Nairobi to Mauritius they flew on a BOAC plane. The plane took off from Nairobi at four in the evening, and after five hours of continuous flight, landed in Mauritius at about ten at night. It was night, dark, and raining, yet many people stood waiting to welcome them. Watching the warmth of the airport reception, the feeling arose that this place was India itself, on a smaller scale. Mauritius island lies about twenty degrees south of the equator, near the 60th meridian, to its west. Mauritius is 29 miles long and about 30 miles wide, with a total area of 720 square miles. The author calls it 'the pearl of the Indian Ocean, the most beautiful star of the Indian Sea.' No part of Mauritius is more than fifteen miles from the sea; 67 percent of its population is of Indian descent, and 53 percent are Hindus. The streets of the capital Port Louis are named Calcutta, Madras, Hyderabad and Bombay, and there is an entire neighbourhood called Kashi - Mauritius even has a Banaras, a Gokul, and a Brahmasthan.

मॉरिशस की सरकारी भाषा अंग्रेज़ी है, संस्कृति की भाषा फ्रेंच है, पर आम जनता क्रेयोल बोलती है, जो फ्रेंच और स्थानीय भाषा के मेल से बनी है - ठीक वैसे ही जैसे भोजपुरी हिंदी से जुड़ी है। मॉरिशस के ज़्यादातर हिंदू बिहार और उत्तर प्रदेश से गए लोगों के वंशज हैं, इसलिए वहाँ हिंदी बहुत बोली जाती है, और भोजपुरी वहाँ की दूसरी बड़ी भाषा है। लगभग सभी भारतीय भोजपुरी समझ या बोल लेते हैं, यहाँ तक कि पड़ोस के चीनी लोग भी। पर मॉरिशस की भोजपुरी में फ्रेंच के बहुत से शब्द मिल गए हैं, इसलिए कई बार अर्थ पूछना पड़ता है। मॉरिशस में गन्ने की खेती की सफलता का सारा श्रेय भारतीयों को जाता है - वे ही मॉरिशस की असली ताकत हैं। पूरा द्वीप खेती पर निर्भर है क्योंकि चीनी वहाँ का मुख्य उद्योग है।

Mauritius's official language is English, but the language of culture is French, while the people speak Creole. Creole's relationship to French is exactly what Bhojpuri's is to Hindi. Since most Hindus in Mauritius are descendants of people from Bihar and Uttar Pradesh, Hindi is widely spread there, and after Creole, Bhojpuri must be counted as the island's second popular language. Almost all Indians speak or understand Bhojpuri, even the Chinese living in Indian neighbourhoods speak it well. But Mauritian Bhojpuri is not the Bhojpuri of Shahabad or Saran - so many French words have crept into it that one must repeatedly ask the meaning of words. The success of sugarcane farming and its industry in Mauritius is owed to Indians - Indians are Mauritius's real strength. The whole island is agriculture-based, since sugar is its chief industry, and had people of Indian descent not gone to this island, sugarcane farming would have been impossible.

मॉरिशस के मालिक (गोरे शासक) चाहते थे कि भारतीय लोग ईसाई बन जाएँ, पर भारतीयों ने ज़ुल्म सहा फिर भी अपना धर्म नहीं छोड़ा - वे डटे रहे और जिस द्वीप में गए थे, उसे 'छोटा हिंदुस्तान' बना दिया। मॉरिशस के हर बड़े गाँव में एक शिवालय है, जहाँ लोग रामचरितमानस पढ़ते या गाते हैं। लेखक को वहाँ के मंदिर बहुत साफ़ और सुंदर लगे। मॉरिशस में सबसे बड़ा त्योहार शिवरात्रि है। बीच में एक झील है जिसे 'परी-तालाब' कहते हैं - वहाँ पिकनिक भी होती है, पर लोग वहाँ माँस-मछली नहीं ले जाते। शिवरात्रि पर सारे हिंदू सफ़ेद कपड़े पहनकर, कंधे पर काँवर लेकर परी-तालाब जाते हैं, वहाँ का पानी भरकर अपने गाँव के शिवालय में शिवजी को चढ़ाते हैं। सब लोग सफ़ेद धोती-कमीज़ और गाँधी टोपी पहनते हैं, बच्चे भी टोपी पहनते हैं। यह मेला मॉरिशस की मशहूर चीज़ों में से एक है, जिसे देखने और धर्मों के लोग भी आते हैं।

The colonial masters wished that Indians too should convert to Christianity, but though Indians endured cruelty, they rejected all temptations - they held firm to their faith and turned the island where fate had sent them into a little Hindustan. Every major village in Mauritius has a shivalaya (Shiva temple), where Hindus recite Tulsidas's Ramayana (Ramcharitmanas) or sing it to the dholak and jhaanjh (cymbals). The author found the temples and shivalayas of Mauritius extremely clean and picturesque. India's festivals are also celebrated in Mauritius, but the greatest religious festival of the year is Shivratri. At the centre of Mauritius lies a lake which Hindus have linked to fairies, so it came to be called Pari-Talab (Fairy Lake) - it is not only a pilgrimage site but also a scenic picnic spot, though picnickers there never bring meat or fish. During Shivratri, Hindus across Mauritius dress in white, carry kanwars on their shoulders, and walk in procession to Pari-Talab, filling it with water which they carry back to their village shivalaya to offer to Lord Shiva. All adults wear a white dhoti, white shirt and white Gandhi cap that day; children may wear half-pants but must also wear the Gandhi cap. This fair at Pari-Talab is one of Mauritius's chief attractions, drawing large numbers of people from other faiths as well.

Hard words & meanings

रवानायात्रा पर निकलना, चल पड़ना
अतएवइसलिए, अतः
सर्वत्रहर जगह
दृष्टिपातनज़र डालना, देखना
तुच्छातितुच्छबहुत ही तुच्छ, नगण्य
खरपातसूखी घास-पत्तियाँ, कूड़ा-कचरा जैसी वनस्पति
निरापदसुरक्षित, खतरे से मुक्त
रक्तचापरक्त-वाहिनियों (नसों) में बहते रक्त द्वारा उनकी दीवारों पर डाले गए दबाव का नाम, ब्लड प्रेशर
बी.ओ.ए.सी.'ब्रिटिश ओवरसीज़ एयरवेज़ कॉरपोरेशन' का छोटा रूप, एक पुरानी विदेशी विमान कंपनी
भूमध्य रेखापृथ्वी के चारों ओर खींचा गया एक काल्पनिक वृत्त, जो पृथ्वी को उत्तरी और दक्षिणी भाग में बाँटता है
देशांतर रेखाग्लोब पर उत्तर से दक्षिण की ओर खींची जाने वाली काल्पनिक रेखाएँ, जो उत्तरी ध्रुव को दक्षिणी ध्रुव से मिलाती हैं
क्रेयोलफ्रेंच और स्थानीय भाषाओं के मेल से बनी मॉरिशस की जनभाषा
काँवरबाँस का मज़बूत डंडा जिसे काँवड़ या बहंगी भी कहते हैं, जिसके दोनों सिरों पर बँधी टोकरियों में यात्री जल या अन्य वस्तुएँ ले जाते हैं
परी-तालाबमॉरिशस के मध्य की एक झील, जिसे हिंदुओं ने परियों से जोड़ा है (अब गंगा-तालाब भी कहलाती है)
तुलसीकृत रामायणगोस्वामी तुलसीदास द्वारा लिखी रामायण, यानी रामचरितमानस
🔒

Model exam answers, grammar & audio

You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.

Sign in to unlock

See it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.