Lipi

தமிழ்நாடு அரசு / CBSE · 9ஆம் வகுப்பு · தமிழ்

நீரின்றி அமையாது உலகு Neerindri Amaiyaadhu Ulagu

Chapter summary, hard words and model exam answers for Class 9 Tamil.

Free online summary and notes (Class 9 Tamil). Read it here, no PDF download needed.

About the author

A prose lesson in the Class 9 Samacheer Kalvi Tamil textbook, presented in the form of a student seminar (karuthurangam).

Summary

பள்ளிச் சுற்றுச்சூழல் மன்றம் ஒரு மாணவர் கருத்தரங்கம் நடத்துகிறது. வெண்மதி தலைமை வகிக்கிறார்; தமிழாசிரியர் கலைச்செல்வி முன்னிலை வகிக்கிறார். வள்ளுவரையும் இளங்கோவடிகளையும் வணங்கி உரை தொடங்குகிறது.

The school environmental club holds a student seminar on water. Venmathi presides and the Tamil teacher Kalaichelvi is the chief guest. The opening address pays respect to Valluvar and Ilango Adigal.

முதல் கருத்தாளர் ஆமீனா பேசுகிறார். உணவு, உடை, உறைவிடம் ஆகியவை மனிதனின் அடிப்படைத் தேவைகள். இவை வேளாண்மையை நம்பியுள்ளன; வேளாண்மை நீரை நம்பியுள்ளது. மழைநீர், ஆற்றுநீர், ஊற்றுநீரைச் சேகரித்து வேளாண்மைக்குப் பயன்படுத்த வேண்டும்.

Ameena, the first speaker, talks on water management. Food, clothing and shelter rest on agriculture, and agriculture rests on water. Rainwater, river water and spring water must be collected and used for farming.

நம் முன்னோர்கள் ஏரி, குளம், ஊருணி, உறைக்கிணறு போன்ற பல நீர்நிலைகளை நிலத்துக்கும் மக்களுக்கும் ஏற்ப அமைத்தனர். கரிகால்சோழன் காலத்தில் கட்டப்பட்ட கல்லணை விரிவான பாசனத்திட்டம். அதன் நீளம் 1080 அடி; அது இன்றும் வலுவாக நிற்கிறது.

Our ancestors built many water bodies (eri, kulam, ooruni, uraikinaru) suited to each region. The Kallanai dam, built in Karikala Chola's time across the Kaveri, was a vast irrigation work; it is 1080 feet long and still stands strong.

அடுத்த கருத்தாளர் முகிலன் பேசுகிறார். தமிழ்நாடு வெப்பமண்டலப் பகுதியில் உள்ளதால் நீரின் மீது மக்களுக்கு மிகுந்த உணர்வு உண்டு. தமிழ் மரபில் நீரும் நீராடலும் வாழ்வோடு இணைந்தவை. சர் ஆர்தர் காட்டன் கல்லணையை ஆராய்ந்து மணல் போக்கிகளை அமைத்து உலகுக்கு அதன் சிறப்பை எடுத்துரைத்தார்.

Mukilan speaks on Tamils and water. Living in a tropical region, Tamils have a deep feeling for water; in Tamil tradition water and bathing are tied to life itself. Sir Arthur Cotton, called the father of Indian irrigation, studied and restored the Kallanai.

திருமணம், இறப்புச் சடங்கு, கோவில் வழக்கங்கள், விருந்தோம்பல் என குடும்பம் முதல் சமூகம் வரை எல்லாவற்றிலும் தண்ணீர் முதன்மையான இடம் பெறுகிறது. சோழர் காலக் குமிழித்தூம்பு என்னும் அமைப்பு ஏரியில் சேறு தானாக வெளியேற உதவியது.

From family to society, in marriage, funeral rites, temple customs and hospitality, water plays a central role. The Chola-era kumizhi-thoombu device let silt drain out of a tank without needing manual de-silting.

மூன்றாவது கருத்தாளர் மெர்சி இன்றைய நீர்ப் பற்றாக்குறை குறித்துப் பேசுகிறார். அமெரிக்கா, இந்தியா, பாகிஸ்தான், சீனா போன்ற நாடுகளில் நிலத்தடி நீர் குறைகிறது. உலகச் சுகாதார நிறுவனம் குடிநீர்ச் சிக்கல் வரும் என எச்சரிக்கிறது. மழைநீரைச் சேகரித்து, ஏரிகளைத் தூர்வாரிப் பாதுகாக்க வேண்டும்.

Mercy, the third speaker, addresses today's water scarcity. Groundwater is falling in the USA, India, Pakistan and China; in Rajasthan even 700-foot borewells failed. The WHO warns of a drinking-water crisis. We must harvest rainwater and maintain tanks as a people's movement.

பணம் இருந்தால் உணவை விலைக்கு வாங்கலாம் என்னும் மேலோட்டமான எண்ணத்தை மாற்ற வேண்டும். உணவு உற்பத்திக்கு அடிப்படை நீரே; நீரே உணவாகவும் இருக்கிறது. முன்னோரின் மரபார்ந்த அணுகுமுறைகளைப் பின்பற்றி நீர்நிலைகளைப் பாதுகாக்க வேண்டியது நம் கடமை.

We must drop the shallow idea that money alone can buy food. Water is the basis of food production and is itself food, a truth Valluvar showed two thousand years ago. Protecting tanks, lakes, canals and wells through public awareness is everyone's duty.

Hard words & meanings

இன்றியமையாமைமிக அவசியமாய் இருத்தல்; தவிர்க்க இயலாத தேவை.
மேலாண்மைஒன்றைத் திறம்படக் கையாண்டு நிர்வகித்தல்.
பாசனம்வேளாண் நிலத்திற்கு நீர் பாய்ச்சும் முறை.
ஊருணிமக்கள் பருகுநீர் சேமிக்கும் நீர்நிலை.
உறைக்கிணறுமணற்பாங்கான இடத்தில் தோண்டி, சுடுமண் வளையமிட்டுக் கட்டிய கிணறு.
கண்மாய்பாண்டி மண்டலத்தில் ஏரியைக் குறிக்கும் வட்டார வழக்குச் சொல்.
தூர்வாருதல்நீர்நிலையில் படிந்த மண்ணையும் சேற்றையும் அகற்றிச் சுத்தம் செய்தல்.
குமிழித்தூம்புஏரி நிரம்பும்போது சேற்றைச் சுழற்றி வெளியேற்றும் சோழர் காலத் தொழில்நுட்ப அமைப்பு.
🔒

Model exam answers, grammar & audio

You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi.

Sign in to unlock

See it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.