Lipi

தமிழ்நாடு அரசு / CBSE · 10ஆம் வகுப்பு · தமிழ்

மெய்க்கீர்த்தி Meikkeerthi

Chapter summary, hard words and model exam answers for Class 10 Tamil.

Free online summary and notes (Class 10 Tamil). Read it here, no PDF download needed.

About the author

A section from the Meikkeerthi of Rajaraja Chola II; eulogy lines composed by court poets and carved on stone by stone-sculptors (author unknown).

Summary

இந்திரன் முதலான எட்டுத் திசைக் காவலர்கள் ஒன்றுசேர்ந்து ஒரு உருவமாக ஆனதைப் போல், சோழன் சிறந்த முறையில் ஆட்சி செலுத்தினான்.

As though the eight guardians of the directions, Indra foremost, had merged into a single form, the Chola exercised his rule, his governance gathering all their qualities.

அவன் நாட்டில் யானைகள் மட்டுமே கட்டப்படுகின்றன; மக்கள் சிறையில் கட்டப்படுவதில்லை.

In his land it is only elephants that are bound (tethered); the people are never bound or imprisoned.

சிலம்புகள் மட்டுமே ஒலிக்கின்றன (புலம்புகின்றன); மக்கள் துன்பத்தால் புலம்புவதில்லை.

It is only the bejewelled anklets that wail (jingle); the people never wail in grief.

நீரோடைகள் மட்டுமே கலக்கம் அடைகின்றன; மக்கள் மனக் கலக்கம் அடைவதில்லை.

It is only streams that grow turbid; the people are never troubled. It is only water (in channels) that is dammed; the people are never confined.

மாங்காய்களில் மட்டுமே வடு (காயம்) படுகிறது; மக்கள் காயம் அடைவதில்லை. மலர்கள் மட்டுமே பறிக்கப்படுகின்றன; மக்கள் உரிமைகள் பறிக்கப்படுவதில்லை.

It is only mangoes that get blemished; the people are never harmed. It is only flowers that are plucked; the people's rights are never seized.

கொடிகளை உடையனவாய் (கொடியவாய்) காடுகளே உள்ளன; மக்கள் கொடியவராய் இல்லை. தேன் (கள்) உண்பன வண்டுகளே; மக்கள் கள் உண்பதில்லை.

It is the groves that bear creepers (are 'kodi-yana'); the people are never cruel. It is only bees that drink nectar (kal); the people never drink toddy.

வெறுமையாய் (உள்ளீடின்றி) இருப்பன மலை மூங்கில்களே; மக்களிடையே வறுமை, பொய் இல்லை. போர் என எழுவன வயலில் நெற்கதிர்களே; வேறு போர் இல்லை.

It is only the mountain bamboo that is hollow (poy = empty/false); among the people there is no falsehood or want. It is only the rising paddy in the fields that 'wars' (rises high); there is no other war.

மருட்சி (கலக்கம்) அடைவன இளமான்களின் கண்களே; மக்கள் கண்களில் மருட்சி இல்லை.

It is only the eyes of young deer that are bewildered (marul); the people's eyes hold no bewilderment.

சினம் காட்டுவர் செவிலித் தாயரே (குழந்தைகளைப் பேணுபவர்); வேறு யாரும் சினம் கொள்வதில்லை. பொருள் (செல்வம்) புலவர் பாட்டில் மட்டுமே பொதிந்துள்ளது; யாரும் பொருளை மறைப்பதில்லை.

It is only foster-mothers who show anger (in chiding children); no one else is angry. It is only in poets' verse that wealth/meaning (porul) is stored; no one hoards or hides wealth.

தெருவில் கூடி ஆடிப் பாடுவர் இசைப் பாணரே; தேவையின்றி வேறு யாரும் அவ்வாறு செய்வதில்லை.

It is only the bards (paanar) who gather to sing and dance in the streets; no one else does so without need.

இவ்வாறு அமைதியும் வளமும் நிறைந்த நாட்டை இராசராசன் காக்கின்றான். அவன் நெறியோடு நின்று காவல் காக்கிறான்.

This is the nature of the blessed land Rajaraja guards; standing firm in the path of justice and thinking of nothing but right conduct, he protects it.

தந்தை இல்லாதவர்க்குத் தந்தையாகவும், தாய் இல்லாதவர்க்குத் தாயாகவும், மகன் இல்லாதவர்க்கு மகனாகவும், உலகில் உயிர்களுக்கு எல்லாம் உயிராகவும் அவன் இருக்கின்றான்.

He becomes a father to the fatherless, a mother to the motherless, a son to those without sons, and the very life of all living beings on earth.

கண்ணிற்குக் கிடைத்த பயன் போலவும், மெய்க்குக் கிடைத்த அருள் போலவும், மொழிக்குக் கிடைத்த பொருள் போலவும், முகம் பெற்ற நூல் போலவும் அவன் விளங்குகிறான்; எல்லாத் துறைக்கும் இறைவன் (தலைவன்) போல் அவன் ஆகி, அனைத்தையும் செய்து நடத்துகிறான்.

He shines like the fruit gained by the eye, the grace gained by the body, the meaning gained by speech, and the renowned book given form; like the lord of every domain, he becomes its head and accomplishes all.

Hard words & meanings

மெய்க்கீர்த்திசோழர் காலத்தில் மன்னரைப் புகழ்ந்து கல்லில் வடிக்கப்பட்ட புகழ்மொழி இலக்கியம்
திசைபாலகர்இந்திரன் முதலான எட்டுத் திசைக் காவல் தெய்வங்கள் (திசாபாலர்)
பிணிக்கப்படுவனபிணிக்கப்படுதல் என்றால் கட்டப்படுதல் (யானைகள் மட்டுமே கட்டப்படுவன)
வடிமணிச் சிலம்புஒலிக்கும் மணிகளை உடைய காலணி (சிலம்பு)
வடுமாங்காயைக் குறிக்கும் வடு; அல்லது காயம்/குறை (மாங்காய்க்கே வடு, மக்களுக்கு இல்லை)
மருள்மருட்சி, மனக் கலக்கம் (இளமான்களின் கண்களே மருள்கின்றன)
வரைவேய்வரை (மலை) + வேய் (மூங்கில்); உள்ளீடின்றி வெறுமையாய் இருப்பது மூங்கிலே
செவிலித் தாய்செவிலித் தாயர் (கைத்தாயர்) என்போர் குழந்தைகளை வளர்ப்பவர்; இவரே சினம் காட்டுவர்
பனுவல்புகழ் பெற்ற நூல்/இலக்கியம் (முகம் பெற்ற பனுவல் போல் மன்னன் திகழ்கிறான்)
🔒

Model exam answers, grammar & audio

You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi.

Sign in to unlock

See it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.