महाराष्ट्र राज्य मंडळ / CBSE · १० वी · मराठी अंतरभारती (तृतीय भाषा)
दोन दिवस Two Days
Chapter summary, hard words and model exam answers for Class 10 Marathi.
Free online summary and notes (Class 10 Marathi). Read it here, no PDF download needed.
About the author
Narayan Surve (1926-2010): a celebrated Marathi poet, the empathetic voice of workers, the poor and the oppressed.
Summary
कवी म्हणतो, दोन दिवस चांगल्या दिवसाची वाट पाहण्यात गेले आणि दोन दिवस दुःखात गेले. डोक्यावर किती उन्हाळे - म्हणजे आयुष्याचे दिवस - शिल्लक आहेत याचा हिशोब करतो.
The poet says two days were spent waiting for happiness and two in sorrow. He counts how many summers - meaning remaining days of life - are still left on his head.
शेकडो वेळा चंद्र आला, तारे फुलले, पण भुकेने चंद्रही भाकरीसारखा दिसत होता. भाकरीचा चंद्र शोधण्यातच जिंदगी बरबाद झाली.
The moon rose many times and stars bloomed, but hunger made even the moon look like a piece of bread. The poet says his whole life was wasted searching for that moon of bread.
हे हात माझे सर्वस्व. ते दारिद्र्याकडे गहाण राहिले. कधी माना उंचावलेले, कधी कलम झालेले - म्हणजे आशा आणि निराशा.
These hands are all I have, he says; they remained pledged to poverty. Sometimes raised in hope, sometimes drooping in despair.
अश्रू वाळविले नाहीत, पण कधीकधी अश्रूच मित्र होऊन मदतीला धावून आले. दुःख व्यक्त करण्यासाठी अश्रूच साथ देतात.
He did not hold back tears; yet at times tears alone rushed to help as a friend, giving outlet to hidden pain.
दुःख कसे पेलावे, पुन्हा कसे जगावे - हे जगाच्या शाळेत शिकले. झोतभट्टीत शेकावे पोलाद तसे आयुष्य तापून-सुलाखून घेतले.
He thought constantly of the world and became one with it. He learned in the world's school how to bear sorrow and live again. Like steel tempered in a furnace, life was forged through hardship.
Hard words & meanings
| हिशोब | किती शिल्लक आहे याची गणना करणे |
| गहाण | दारिद्र्यात अडकून राहणे; हात दारिद्र्याकडे गहाण |
| कलम झालेले | आशा संपून हात निराशेने खाली पडलेले |
| माना उंचावलेले | आशावादाने हात उंचावलेले |
| झोतभट्टी | धातू तापवून मजबूत करण्याची औद्योगिक भट्टी |
| पेलावे | दुःख किंवा कष्ट सहन करणे |
| बरबाद | संपूर्ण आयुष्य वाया जाणे |
| हरघडी | सतत, प्रत्येक क्षणी |
Model exam answers, grammar & audio
You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi.
Sign in to unlockSee it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.