classic_de
Wilhelm Tell: Der Apfel William Tell: The Apple
Chapter summary, hard words and model exam answers for ICSE Class 10 Hindi.
Free online summary and notes (ICSE Class 10 Hindi). Read it here, no PDF download needed.
About the author
Retold from Friedrich Schiller, 1804 - original Lipi retelling
Summary
Der oesterreichische Landvogt Gessler stellt einen Hut auf eine Stange in Altdorf und befiehlt, dass sich jeder davor verneigen muss.
Under Austrian rule in Switzerland, the tyrannical governor Gessler places his hat on a pole in Altdorf's square and orders everyone to bow to it as a sign of obedience.
Wilhelm Tell geht mit seinem Sohn ueber den Platz und verneigt sich nicht vor dem Hut. Gesslers Soldaten verhaften ihn sofort.
Renowned marksman Wilhelm Tell passes through the square with his son and refuses to bow to the hat, and Gessler's soldiers arrest him on the spot.
Gessler befiehlt, dass Tell einen Apfel vom Kopf seines eigenen Sohnes schiessen muss, sonst sterben beide.
As punishment and a cruel test, Gessler orders Tell to shoot an apple off his own son's head with a single crossbow bolt or both will be killed.
Tell schiesst mit einem einzigen Pfeil den Apfel vom Kopf seines Sohnes, ohne ihn zu verletzen. Sein Sohn hat ihm vertraut.
Tell fires a single bolt, splitting the apple cleanly without harming his son, who stood trusting his father throughout.
Gessler fragt nach dem zweiten Pfeil. Tell antwortet ehrlich: er war fuer Gessler bestimmt, falls der erste Schuss seinen Sohn getroffen haette. Gessler wird wuetend und laesst ihn trotzdem festnehmen.
Gessler notices the hidden second bolt and demands to know its purpose; Tell honestly admits it was meant for Gessler had the first shot killed his son, enraging Gessler, who has him arrested anyway.
Ein Sturm zwingt die Soldaten, Tells Haende zu loesen. Er springt vom Boot, entkommt und toetet spaeter Gessler. Tell wird zum Symbol des Widerstands.
A storm forces the soldiers to free Tell's hands to help steer; he leaps ashore and escapes, later killing Gessler in a narrow pass and becoming a symbol of Swiss resistance against tyranny.
Hard words & meanings
| der Landvogt | ein Beamter, der im Namen eines Kaisers oder Koenigs ueber eine Region herrscht |
| die Armbrust | eine alte Waffe mit einem Bogen quer auf einem Schaft, mit der man kurze, kraeftige Pfeile schiesst |
| der Koecher | ein laenglicher Behaelter, meist aus Leder, in dem ein Schuetze seine Pfeile aufbewahrt |
| sich verneigen | den Oberkoerper aus Hoeflichkeit oder Unterwerfung vor jemandem nach vorne beugen |
| die Tyrannei | eine Herrschaftsform, in der ein Machthaber grausam und ohne Ruecksicht auf Gerechtigkeit regiert |
| fesseln | jemandes Haende oder Fuesse mit Seilen oder Ketten binden, damit er sich nicht bewegen kann |
| die Festung | ein grosses, stark gesichertes Gebaeude, das militaerisch verteidigt wird, oft ein Gefaengnis |
| der Widerstand | der aktive Kampf einer Gruppe oder Person gegen eine ungerechte Macht oder Besetzung |
| die Hohlgasse | ein schmaler, tief eingeschnittener Weg zwischen Felsen oder Huegeln, oft an einer engen Stelle |
| treffen | mit einem Wurf oder Schuss genau das gewuenschte Ziel erreichen |
Model exam answers, grammar & audio
You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.
Sign in to unlockSee it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.