महाराष्ट्र राज्य मंडळ / CBSE · ७ वी · मराठी सुलभभारती (द्वितीय भाषा)
लेक Lek (Daughter)
Chapter summary, hard words and model exam answers for Class 7 Marathi.
Free online summary and notes (Class 7 Marathi). Read it here, no PDF download needed.
About the author
Poet Asmita Jogdand-Chandane - a Marathi poet known for expressing a mother's feelings through verse.
Summary
कवयित्री सांगते की तिची लेक म्हणजे मौल्यवान रत्नासारखी, अंगावरच्या कायमच्या गोंदणासारखी सुंदर आहे. लेक म्हणजे झाडाला येणाऱ्या नव्या कोवळ्या पानांसारखी ताजी आणि शरीराला थंडावा देणाऱ्या चंदनासारखी आहे.
In the first stanza the poet uses four beautiful comparisons to convey her daughter's worth - comparing her to a precious jewel, to a permanently etched, beautiful tattoo, to the fresh new leaves of a tree, and to cooling, fragrant sandalwood.
लेक घरात आनंदी असली की मनातली सगळी काळजी संपते आणि घर रोज उजळल्यासारखे प्रसन्न राहते. पण लेक घरात नसली की मनाला तिची आस लागते, वेळ जणू थांबल्यासारखा वाटतो आणि मन उदास होते.
In these two stanzas the poet draws a contrast - on one side the joy of the daughter being home, on the other the sorrow of her being away. When the daughter is cheerful at home, the load on the mother's mind lifts, and a calm, glowing contentment fills the house like a lit lamp. But when she is not near, the mother's heart aches for her, the clock seems to crawl, and her cheer fades.
लेक बोलक्या चिमणीसारखी आहे, जी सतत हसत घरभर बागडते, पण थोडे रागावले की रुसूनही बसते. कवयित्री म्हणते की सारे जग रुसले तरी तिला पर्वा नाही, पण आपल्या नाजूक लेकीने मात्र कधीही रुसू नये.
In this part the poet shows another side of her daughter's nature. Like a constantly chirping little bird, the daughter moves about the house full of joy, laughing and playing, but the moment she is mildly scolded her face falls and she falls silent. To this the mother says, wryly, that the whole world may turn against her and she wouldn't mind, but this one little life of hers should never fall silent - that is how dearly she guards her.
शेवटच्या कडव्यात कवयित्री म्हणते की फक्त लेकीलाच निसर्गाची भाषा समजते. ती काळ्या रात्रीनंतर येणाऱ्या सकाळच्या आशेसारखी आहे.
At the very end the poet offers one more thought - that a thing no one else in the house grasps, the subtle signals of nature, only this little life of hers understands. Just as dawn quietly rises after a dark night, the poet feels this daughter's presence brings a fresh ray of hope during the home's difficult, discouraging moments.
Hard words & meanings
| कुंदन | मौल्यवान रत्न किंवा शुद्ध सोने |
| गोंदण | शरीरावर कायमची कोरलेली सुंदर खूण, टॅटू |
| पालवी | झाडाला येणारी नवीन कोवळी पाने, ताजेपणाचे प्रतीक |
| आस (लागणे) | एखाद्याच्या भेटीची तीव्र ओढ किंवा इच्छा |
| समई | पूजेत वापरला जाणारा पितळी दिवा, पावित्र्य व प्रसन्नतेचे प्रतीक |
| उदास | मन खिन्न व दुःखी असण्याची अवस्था |
| रुसणे | थोडे चिडून, नाराज होऊन गप्प बसणे |
| पाकळी | फुलाची नाजूक व कोमल पाकळी, येथे लेकीसाठी वापरलेली उपमा |
| पर्वा (न करणे) | एखाद्या गोष्टीची फिकीर किंवा काळजी न करणे |
| निसर्गाची भाषा | निसर्गातील सूक्ष्म भावना व संकेत समजण्याची संवेदनशीलता |
Model exam answers, grammar & audio
You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.
Sign in to unlockSee it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.