CBSE · Class 9 · Urdu (003) · NCERT Gulzar-e-Urdu
فرضی لطیفہ Farzi Latifa (An Imaginary Anecdote)
Chapter summary, hard words and model exam answers for CBSE Class 9 Hindi.
Free online summary and notes for Ur (CBSE Class 9 Hindi). Read it here, no PDF download needed.
About the author
A satirical nazm by Akbar Allahabadi (real name Syed Akbar Husain 'Akbar', 1846–1921) - he died in 1921, so it is firmly public-domain. Akbar is Urdu's greatest poet of satire and humour; he mocked British rule, the new 'Western education' and a changing society with a light, laughing touch. Here he gives the famous Laila–Majnun tale a modern twist as a 'farzi latifa' (an invented anecdote).
Summary
अकबर कहते हैं - सुनो, एक बनावटी क़िस्सा सुनाता हूँ।
Opening lines (verbatim, source: Rekhta). Meaning: Akbar says wryly that he despairs of his people's prosperity - they long for their goal but will not go near hard work. Then he announces: listen, I shall tell you an 'invented anecdote' which I have set down on paper.
माँ कहती है - M.A. पास कर ले तो लैला से शादी करा दूँगी।
Laila's mother tells Majnun: son, if you pass your M.A., I will at once marry Laila to you and gladly become your mother-in-law. (A modern 'degree' condition is slipped into the ancient love-tale - the root of the satire.) (Verbatim; source: Rekhta.)
मजनूँ - कहाँ इश्क़, कहाँ कॉलेज की रटी हुई पढ़ाई!
Majnun replies: a fine thing to say! What has a lover to do with college nonsense? Where is this natural ardour of temperament, and where the burden of crammed-in, rote material? True passion and bookish cramming have nothing in common. (Verbatim; source: Rekhta.)
हिरन पर घास नहीं लादते - मुझे क्लर्क मत समझो।
Majnun says: dear lady, what has come over you - is grass ever loaded onto a deer? (Loading a degree onto a lover is as absurd.) A fine way to value me - you have taken me for some 'Harcharan Das' (an ordinary clerk)! (Verbatim; source: Rekhta.)
मजनूँ - अगर M.A. शर्त है तो मेरा इस्तीफ़ा हाज़िर है!
Majnun says: I am ready to bleed my heart dry (give my life in love), but I will not accept a 'swelling of the brain' (battering my head with rote study). If passing the M.A. is the condition for union with Laila, then here, with longing and despair, is my resignation! The poem ends on its satirical clash of love versus the modern degree. (Verbatim closing couplets; source: Rekhta.)
Hard words & meanings
| فرضی | मनगढ़ंत, फ़र्ज़ किया हुआ |
| لطیفہ | हँसी की बात, छोटा मज़ेदार क़िस्सा |
| زیبِ قرطاس | काग़ज़ पर लिखा/सजाया हुआ |
| ساس | बीवी की माँ |
| کجا … کجا | दो चीज़ों में बहुत फ़र्क़ दिखाने का अंदाज़ |
| بکواس | फ़ुज़ूल बात |
| فطری | फ़ितरत/क़ुदरत से आया हुआ |
| ٹھونسی ہوئی | ज़बरदस्ती भरी हुई (रटी हुई) |
| آماس | वरम, सूज जाना |
| استعفیٰ | किनारा कर लेना, हटने की दरख़ास्त |
Model exam answers, grammar & audio
You have read the summary. The board-ready model answers, grammar notes, one-touch audio and writing practice for this chapter are part of Lipi©.
Sign in to unlockSee it, understand it, hear it read aloud, then write the exam answer with confidence, for a fraction of a tutor cost.